Amos 2:12

SVMaar gijlieden hebt aan de Nazireen wijn te drinken gegeven, en gij hebt den profeten geboden zeggende: Gij zult niet profeteren.
WLCוַתַּשְׁק֥וּ אֶת־הַנְּזִרִ֖ים יָ֑יִן וְעַל־הַנְּבִיאִים֙ צִוִּיתֶ֣ם לֵאמֹ֔ר לֹ֖א תִּנָּבְאֽוּ׃
Trans.

watašəqû ’eṯ-hannəzirîm yāyin wə‘al-hannəḇî’îm ṣiûîṯem lē’mōr lō’ tinnāḇə’û:


ACיב ותשקו את הנזרים יין ועל הנביאים צויתם לאמר לא תנבאו
ASVBut ye gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
BEBut to those who were separate you gave wine for drink; and to the prophets you said, Be prophets no longer.
DarbyAnd ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
ELB05Aber ihr habt den Nasiräern Wein zu trinken gegeben, und den Propheten geboten und gesagt: Ihr sollt nicht weissagen! -
LSGEt vous avez fait boire du vin aux nazaréens! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre: Ne prophétisez pas!
SchIhr aber gabt den Nasiräern Wein zu trinken und befahlt den Propheten: Ihr sollt nicht weissagen!
WebBut ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken